知识产权翻译

· 翻译领域
  • 专利 一般是由政府机关或者代表若干国家的区域性组织根据申请而颁发的一种文件。在我国,专利分为发明实用新型外观设计三种类型。

 

  • 专利文献作为技术信息较为有效的载体,囊括了全球90%以上的前沿技术情报,相比一般技术刊物所提供的信息早5-6年,而且70%-80%发明创造只通过专利文献公开,并不见诸于其他科技文献,相对于其他文献形式,专利更具有新颖、实用的特征。可见,专利文献是世界上庞大的技术信息源。

 

  • 专利文件是一种非常重要的技术资料,它有较为固定的书写格式和表达方式。 目前世界上出版的专利文献英文占绝大部分,专利翻译的语言对于专利技术知识的传递、专利申请的质量、专利申请能否获得批准,专利的保护范围等都具有非常重要的影响。一篇好的专利翻译文件,通常需要具有丰富经验的专业的专利翻译人员及相关领域专业人士的共同合作。

 

  • 专利翻译历史悠久、流程复杂,要求译员了解专利相关产业的文化背景、语言习惯、术语,具备深厚行业背景知识。因此要求专利翻译译员具备前瞻性的理念。